Ugrás a tartalomra

Nemes Nagy Ágnes ismeretlen arcai a Színészmúzeumban 

Bódogh Dávid
Utoljára módosítva
2022. január 27. csütörtök 09:26
Kaffka Margit, Ady Endre, Szabó Lőrinc és Pilinszky János után idén Nemes Nagy Ágnes 
a Színháztörténeti és Színészmúzeum falai között. 
Bors néniről és a magyar folklórról értekeztek | Fotók: Juhász Ákos

A januárban száz esztendeje született Kossuth-díjas magyar költő, műfordító, esszéíró, pedagógus életműve előtt tisztelegnek a Közelebb elnevezésű rendezvénysorozat 2022-es állomásain egészen augusztusig, a mostanihoz hasonlóan rendszerint keddi napokon. A programfolyam tavalyi fejezetét – ugyancsak születésének centenáriuma alkalmából – Pilinszky Jánosnak szánták a Thália-házban. 

Ismeri-e az utca embere egyáltalán Nemes Nagy Ágnest? 

– Elhallgattatni őt se merték, „parkolópályára” akarták helyezni. Az Újhold-kör alakulásakor azt gondolta ugyanis az akkori rendszer, hogy majd úgyis elrontja... Mindent megpróbáltak, még külföldi ösztöndíjat is adtak neki, mondván, inkább tanítson, vagy kultúrszervező legyen – hangzott el Üveges Tamás költő és középiskolai tanár részéről. Hozzátette: Nemes Nagy Ágnessel kapcsolatban az volt a hatalom elsődleges célja, hogy ne publikáljon, így végül aztán Weöres Sándorhoz és Pilinszky Jánoshoz hasonlóan kényszerpályából került a meseírás közelébe.

1946-ban jelent meg első verseskötete, ekkor lépett be a Magyar Írószövetségbe, és alapította meg – férjével, Lengyel Balázs műkritikussal közösen – az Újhold című irodalmi folyóiratot, melyet a „babitsi Nyugat” eszmeiségét és minőségigényét vállaló írói-irodalmi törekvéseknek szántak, s amit 1948 őszén államilag be is tiltottak. (Az alapítók 1986-ban évkönyv formájában indították újra – Újhold Évkönyv címen.)

A hatvanas, hetvenes évek magyarázatkeresése, istenes vagy kozmologikus tematikája, filozofikus mélysége és társadalmi lenyomata tapintható a műveiben 

Üveges Tamás továbbá kifejtette: Nemes Nagy Ágnes lírája sokkal erősebbnek és férfiasabbnak hat mindmáig, mint éppenséggel Kaffka Margit vagy Szabó Magda alkotásai. A költő egyúttal sajnálattal konstatálta, miszerint a magyar diákok – a fentieken és Szapphón túlmenően – jóformán nem is találkoznak női szerzőkkel a középiskolai irodalomoktatás során. 

Hiánybetegségeink legnagyobbika

Az Amerikai napló c. írás – vélték az egybegyűltek – szikár, feszes, tűpontos mondatainak és praktikus elbeszélésének dacára mégis kiválóan értelmezhető: ha lehunyjuk szemünket, máris megjelenik a leírt kép előttünk. A felszólalók között konszenzus alakult ki továbbá afelől is, hogy Nemes Nagy Ágnes korai költészetét egyfajta bipolaritás jellemezte – ezt a Kettős világban c. kötetével, azon belül az A női táj c. versével érzékeltették. 

Vass Nóra, a Spanyolnátha művészeti folyóirat szerkesztőségvezetője felidézte a költőnő miskolci kötődéseit és munkásságának helyi vonatkozásait, így többek közt kitért Pásztor Gábor grafikus Nemes Nagy Ágnes könyveit díszítő és értelmezni segítő illusztrációira is.

Szó volt Szerb Antalhoz fűződő viszonyáról és Tandori Dezsőre gyakorolt hatásáról is 

A költői életmű terjedelmét és a kötetek számát tekintve keveset publikált. Költői munkája mellett a magyar esszéirodalom kimagasló művelője volt. De többek közt Corneille, Racine, Molière drámáit; Victor Hugo, Saint-John Perse verseit; Rilke és Bertolt Brecht műveit is fordította.

Mikita Gábor, a Thália-ház vezetője a hét elején elhunyt Kabdebó Lóránt irodalomtörténész Nemes Nagy Ágnesről írt nekrológját idézte fel: „Életében is irodalomtörténet volt, klasszikus magyar költő, újholdas költő. Verseiben a kései Rilke és József Attila eredményeit éli át – gyász és szenvedés nélkül.” 

A beszélgetést vezető színháztörténész megelőlegezte a következő, február 22-i alkalmat, amikor is – az egyes önéletrajzi motívumokon végighaladva – magából az emberből igyekszenek majd minél több személyiségjegyet feltárni...

(Címlapkép: cultura.hu)

További hírek

Olvasnivaló

Programok

Jelenleg nincsenek programok!