– Kisgyőrben lakom, és nem vagyok busó, csak hasonlít a bundám és a kalapom az övékre – mondta portálunknak Szűcs Gergely utcazenész és kézműves, aki azt is hozzátette, hogy nem tévedt el, csupán egy kis aprót szeretett volna keresni a klarinétozással. Hét hangszeren tud játszani, de Miskolcra – most először – csak klarinétját hozta ki. De máshol, máskor is találkozhatunk vele, például vásárokon, ahol kézműves portékáit kínálja – manapság kevés sikerrel.

– Az emberek hamarabb megveszik az olcsóbb utánzatokat, mint az eredeti termékeket, amiket én kézzel készítek – osztotta meg tapasztalatait. Azt is megtudtuk, hogy a pásztorművességet űzi, így csontot, szarut farag, hímes tojásokat fest, valamint a bőr kikészítéséhez és feldolgozásához is ért.
A ruházata is erre vezethető vissza: pásztor birkaszőr bundát visel. Jó szolgálatot tett ez, amikor a birkapásztoroknak kint kellett aludniuk a szabadban. A kalapja pedig XIX. századi pusztai kalap, aminek, ha esik az eső, lefelé kell hajtani a peremét, így a gazdája nem ázik bőrig, és a kalap sem tartja meg a nedvességet. A zenész elmondása szerint mínusz 5 fokig kiválón véd a hidegtől a ruházata.
Vajtó László

– Az emberek hamarabb megveszik az olcsóbb utánzatokat, mint az eredeti termékeket, amiket én kézzel készítek – osztotta meg tapasztalatait. Azt is megtudtuk, hogy a pásztorművességet űzi, így csontot, szarut farag, hímes tojásokat fest, valamint a bőr kikészítéséhez és feldolgozásához is ért.
A ruházata is erre vezethető vissza: pásztor birkaszőr bundát visel. Jó szolgálatot tett ez, amikor a birkapásztoroknak kint kellett aludniuk a szabadban. A kalapja pedig XIX. századi pusztai kalap, aminek, ha esik az eső, lefelé kell hajtani a peremét, így a gazdája nem ázik bőrig, és a kalap sem tartja meg a nedvességet. A zenész elmondása szerint mínusz 5 fokig kiválón véd a hidegtől a ruházata.
Vajtó László