Ugrás a tartalomra

"Megöntözöm rózsavízzel, nem hervadni" - megismeri a többször fordított locsolóverseket?

Bájer Máté
Utoljára módosítva
2021. április 05. hétfő 11:38
Játékos húsvéti kihívásra invitáljuk olvasóinkat! Angolra fordítottunk locsolóverseket, majd vissza magyarra. Az eredmény néhol igazán csavaros lett. Őn megismeri bennük az eredeti verset?

A tradíció szerint a Jézus sírját őrző katonák a feltámadását hirdető asszonyokat akarták úgy szétkergetni, hogy vödrökből vizet zúdítottak rájuk. A locsolkodás tehát egyfajta misztériumjáték, ami mára formájában megszelídült, és teljesen megváltozott a jelentése. A hagyomány mentén külön műfajjá vált az öntözéshez engedélyt kérő, többnyire rövid locsolóversek szavalása.

Forrás: internet

Bár hozzánk többnyire a német tradíciók jutottak el az ünnep kapcsán, mégis, a jellemzően színes, játékos és néhol kacéran pikáns locsolóverseknek egyedien széles palettája alakult ki hazánkban. Olyannyira, hogy egy-egy kifejezés akkor is megütné a fülünket, ha más köntösben hallanánk azokat. Az alábbiakban a Google fordítóját használva angolra fordítottuk a népszerű locsolóversek sorait, majd vissza magyarra, olykor igazán mulatságos eredménnyel. Lássuk, így is felismerhetőek-e a sokat hallott sorok!

Az első igazán egyszerű:

1.

Kerek erdőben jártam
Láttam egy kék ibolyát.
El akart hervadni
Szabad-e öntözni?

A következőkön már látszik némi nyelvek közötti interferencia, ám talán így sem lehetetlen felismerni őket.

2.

Kis kertész vagyok, öntözöm a Rózsavizet. Virágokkal öntözöm a lányokat, mint egy kertész.

3.

Jó reggelt, jó reggelt
Kedves liliomszál,
Megöntözöm rózsavízzel,
Nem hervadni.

4.

Az ajtó mellett állok,
Várom egy piros tojást.
Ha nem adják meg a partnerének,
Elmenekülök a lányommal!

5.

Török vagyok,
Jövök szórni.
Ha nem adnak piros tojást,
Mindent összetörök.

6.

Egy tököt, két tököt öntsön.

7.

Itt a húsvét, végre eljött,
Gyönyörű lányok örömére.
Mivel a lányoknak gyönyörű virágai vannak,
Illatos víz illik hozzájuk.

8.

Piros tojás, fehér nyuszi,
Két csók van az öntözéshez!

9.

Édes szokás húsvét körül,
Megszórva a vödörrel.
Van egy büdös kölnim is,
Ha meglököm, megölsz?

A végére pedig egy igazán nehéz tétel. Az eredeti vers, amiből a részlet származik, egy kevésbé ismert, népies mű, ami az ünnep keresztény hagyományaihoz nyúlik vissza.

10.

A holt test a keresztből vett, Szivaccsá csomagolva egy sziklába temették. A katonák, akik Jézust megfeszítették, a síró nők szétszóródtak vízzel.

Önnek mennyit sikerült visszafejteni a tíz vers közül?


 

Olvasnivaló

Programok

Jelenleg nincsenek programok!