Ugrás a tartalomra

Elindult az első, magyar nyelven is feliratozott vonat a határon túlra

Létrehozva
A Brassóba közlekedő Hargita IC az első olyan vonat, amelynek iránytábláján magyarul is szerepel a határon túli település elnevezése. A ma reggel útnak indult menetrend szerinti járatra Loppert Dániel a MÁV kommunikációs igazgatója és Vujity Tvrtko közösen helyezte el a magyar nyelvű feliratot is tartalmazó táblát.
Kép

A magyar megfelelővel rendelkező, határon túli állomásnevek feltüntetését múlt hónapban hirdette meg a MÁV. A kettős írásmód bevezetésére fokozatosan kerül sor, amelynek első lépése, hogy a MÁV-START nemzetközi járatainak nyomtatott iránytábláin és a Keleti pályaudvar összesítő kijelzőin mától – szeptember 6-ától pedig a Déli és Nyugati pályaudvarokon is – olvashatók a magyar nyelvű megfelelővel is rendelkező határon túli települések elnevezései.

Az iránytábla felhelyezésekor Vujity Tvrtko hangsúlyozta: Nagyon hálás vagyok a Magyar Államvasutaknak az együtt gondolkodásért, a gyors cselekvésért. Javaslatomból – közös munkával – három hét alatt valóság lett. Talán meglepő, hogy éppen a MÁV közleményében mondom, de szentül hiszem, hogy ez igazából nem is a vasutakról, hanem a nemzeti önbecsülésünkről szól, amelyért – hitem szerint – a vasúttársaság rengeteget tett. A közös munka ideje alatt ezernél is több üzenetet kaptam a határon innen és túlról, s most értettem meg én is igazán, hogy ez a gesztus sokaknak mennyi mindent jelent! Büszke vagyok erre a közös akcióra és munkára, hálás vagyok a sikerért, s boldog, hogy részese lehettem az első “kétnyelvű vonat” elindításának!

Kép

Loppert Dániel, a MÁV kommunikációs igazgatója elmondta: azt szeretnék elérni, hogy a határon túli magyarok büszkén tekintsenek az anyaországi vasútvállalatra a jövőben. A határon túli magyar ajkú lakosság összetartozásának erősítése történelmi feladat, amelyhez a vasúttársaság az elszakadt országrészek településeinek magyar nyelvű feltüntetésével járul hozzá.

A MÁV tapasztalata szerint a magyar anyanyelvű utasok döntő többsége magyar nyelven ismeri a szomszédos országok két nyelven elnevezett településeit. A kétnyelvű tájékoztatás jelentősen megkönnyíti majd az úti cél és köztes állomások azonosítását, ezért a vasúttársaság kétnyelvű feliratokat kiterjeszti valamennyi tájékoztatási eszközére. A bevezetett intézkedés megfelel a Nemzetközi Vasútegylet (UIC) utastájékoztatásra vonatkozó döntvényével, amely szerint az utasoknak egyértelműen és beazonosíthatóan kell megadni a vonat célállomását, valamint az útvonalba eső állomásokat, emellett az utast a megérkezési helyen feltüntetett állomásnévről is tájékoztatni kell.

Ez is érdekelhet

Pont Ott Parti Miskolcon: Metzker Vikivel, AK26-tal és VZS-vel ünnepelhetnek a felvételizők
Miskolc
A miskolci Csengey-kert lesz a felsőoktatási felvételi izgalmainak központja július 23-án este.
Így néztük a vb-bronzmeccset a belvárosban
Óriási izgalmak, pazar játék: így szurkoltunk a vb-bronzmeccsen Miskolcon
MiskolcSportSzabadidő
Szombat éjjel focidrukkerek lepték el a miskolci Szinva teraszt.
Képgaléria
Dixie és jazz fesztivál
Zenétől volt hangos a belváros – vasárnap zárul a miskolci jazzfesztivál
MiskolcKultúraSzabadidő
Szombat este megtelt a miskolci belváros zenével. Vasárnap is vár a IX. Miskolci Dixie és Jazz Fesztivál.
Képgaléria
Belvárosi Filmliget a Sohoban
Beléd estem: nyári mozizás a miskolci belvárosban
MiskolcSzabadidő
Több száz miskolci töltötte meg szombat este a belvárosi teret, ahol ingyenes kertmozival és közös meccsnézéssel várta az érdeklődőket a Miskolci Belvárosi Kör.