Ugrás a tartalomra

Ha csak egy verset hallgat meg anyák napja alkalmából, akkor a Tao Te King fordítójáé legyen az!

Bódogh Dávid
Utoljára módosítva
2023. május 07. vasárnap 08:29
A Sebő Ferenc által is megzenésített, népszerű gyermekversei okán hajlamosak vagyunk Hamvas Béla legkiválóbb tanítványára nem elsőrangú huszadik századi költőnként emlékezni. Hogy ez mennyire igazságtalan, azt maradéktalanul igazolja A teljesség felé című metafizikai műve, melyet harminckét esztendősen alkotott. Ha életművéhez hasonlóan valamelyest mélyére tekintünk az idén száztíz éve született Weöres Sándor édesanyjához intézett sorainak, rájövünk: sokkal több bomlik ki belőle, mint elsőre gondolnánk. Szacsvay László előadása.

Anyámnak

Termő ékes ág, te,
jó anya,
életemnek első
asszonya,

nagy meleg virág-ágy,
párna-hely,
hajnal harmatával
telt kehely,

benned kaptam első
fészkemet,
szivem a sziveddel
lüktetett,

én s nem-én közt nem volt
mesgye-hegy,
benned a világgal
voltam egy.

Álmom öbleidbe újra
visszatér –
álmom öbleidbe újra
visszatér!

Alabástrom bálvány,
jó anya,
életem hatalmas
asszonya,

szemed Isis smaragd-dísze,
tiszta, szép,
hajad Pallas bronz-sisakja,
színe ép,

csak arcodon lett keményebb
minden árny,
mint a délutáni égen
vércse-szárny.

Első szép játékom,
jó anya,
gyermekségem gazdag
asszonya,

a kamaszkor tőled
elkuszált,
szemem a szemedbe
nem talált.

így tűnődtem: „Mért szült,
mért szeret,
ha örökre élni
nem lehet?

Énmiattam annyi mindent
öl, temet!
Mért nem tett a hóba inkább
engemet!”

A kamaszkor tőled
elkuszált,
férfi-szívem újra
rád-talált,

férfi-szívem a szivedre
rátalált,
megköszön most percet, évet
és halált.

Álmom karjaidba
visszatér,
álmom karjaidba
visszatér…

Erős ház, szép zászló,
jó anya,
sorsomnak nyugalmas
asszonya.

Majd ha cseppig átfolyt rajtam
mind e lét,
úgy halok az ős-egészbe,
mint beléd.

1930

Weöres Sándor (1913-1989)

További hírek

Olvasnivaló

 

Programok

Jelenleg nincsenek programok!